utilisation publique - Übersetzung nach russisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

utilisation publique - Übersetzung nach russisch

Institut français d'opinion publique; IFOP

utilisation publique      
- ( патент. ) открытое применение ( изобретения )
- открытое использование (изобретения)
b. L'utilisation de fonds publics à des fins de propagande par les autorités doit être exclue.      
b. Использование государственных средств на нужды агитации, ведущейся органами власти, должно быть исключено.
charge         
{f}
1) груз, тяжесть; нагрузка; напор, давление
charge (alaire) {ав.} — удельная нагрузка на крыло
charge alternative — переменная нагрузка
charge admissible — допустимая нагрузка
charge uniformément distribuée — равномерно распределенная нагрузка
charge utile — грузоподъемность
charge de rupture — разрушающая нагрузка
charge d'eau — напор воды
unité de charge — единица груза
ligne de charge {мор.} — грузовая марка
rompre charge {мор.} — разгружать
en charge — под нагрузкой, с грузом
prendre un passager en charge — посадить пассажира ( в автомобиль )
mettre en charge — нагружать
sans charge — порожняком
2) бремя; ноша; тяжесть; обуза
charges écrasantes — непосильное бремя
charge pesante — тяжелое бремя; тяжелая ноша
être à charge à qn — быть кому-либо в тягость
charge fiscale — налоговый пресс, бремя налогов
3) обязанность, обязательство
plan de charge — план подрядных работ
donation avec charges {юр.} — дарение с возложением обязанностей
les réparations sont à la charge de... — ремонт лежит на обязанности...
les frais sont à sa charge — расходы лежат на нем
charge de la preuve — бремя доказывания
4) ответственность
toute la charge retombe sur moi — вся ответственность падает на меня
avoir charge d'âme — заботиться о..., нести (моральную) ответственность за...
prendre en charge — брать на свою ответственность; брать на себя расходы по...; брать на свое иждивение; взять на себя задачу, заботу
5) à charge revanche — услуга за услугу, долг платежом красен
6) поручение
il a charge de... — ему поручено...
donner charge à qn — поручить кому-либо
femme de charge — домработница, прислуга
7) расходы
charges de famille — расходы на ведение домашнего хозяйства
les charges de l'Etat — государственные долги и расходы
le loyer comprend les charges — в квартплату входят расходы по эксплуатации
être à la charge de qn — быть на чьем-либо иждивении
charges sociales — расходы, отчисления на социальное обеспечение
prise en charge — выплата на лечение из кассы соцстрахования
8) налог; пошлина; повинность
charges publiques — общественные, государственные налоги, повинности
charges d'importation — ввозные пошлины
9) пост, должность; функция
10) погрузка
navire en charge — судно под погрузкой
11) заряд
charge creuse — кумулятивный заряд
charge d'explosif — заряд взрывчатого вещества; боевой заряд, пирозаряд
courant de charge — зарядный ток
charge d'un condensateur — заряд конденсатора
être en charge — быть заряженным электрическим током
12) зарядка; заряжение
13) выстрел
14) {юр.} обвинение
relever de lourdes charges contre qn — выдвинуть тяжелые обвинения против кого-либо
15) {воен.} атака ( чаще кавалерийская ); сигнал атаки
pas de charge — ускоренный шаг
sonner [battre] la charge — подавать сигнал к атаке
retourner [revenir] à la charge — возобновить попытку
charge de coups — взбучка
16) {иск.} шарж; преувеличение
jouer en charge — шаржировать ( играя роль )
17) {тех.} шихта; загрузка ( плавильной печи )
18) {геол.} примеси ( в воде )
19) уплотнитель, наполнитель; утяжелитель
20) {арго} наркотик
21) {арго} {спорт.} допинг

Wikipedia

Французский институт общественного мнения

Французский институт общественного мнения (фр. Institut français d’opinion publique; IFOP) — компания, специализирующаяся на изучении и исследовании общественного мнения в сфере маркетинга, развлечений и политики. Основана в 1938 году социологом Жаном Стетцелем. В 1990 году компанию возглавила Лоранс Паризо, благодаря которой она вышла за пределы Франции и Европы, сегодня ФИОМ работает в пятидесяти странах, штаб-квартиры располагаются в Париже и Шанхае.

До 1983 года компания собирала данные о проданных синглах и музыкальных альбомах.